Parekbolai. An Electronic Journal for Byzantine Literature, volume 9 (2019).
CONTENTS
Adopting a Saint: Athanasius of Laura and His Hagiographer Athanasius ‛of Panagios’
Dirk Krausmüller
Athanasius, the author of Vita A of Athanasius the Athonite, included into his text several passages in which he explains why he took up the pen. These passages are not only exceptionally long but also unusually well crafted. The present article offers an in-depth analysis of the argument. It demonstrates that Athanasius, a member of the Byzantine elite, was an egocentric who believed that he was the sole heir of the monastic tradition that had been created by the saint.
Nonnos and Wulfila
Frederick Lauritzen
Nonnos of Panopolis paraphrased the Gospel of John on the basis of a text of the New Testament available in Constantinople since the fourth century. In a number of passages his text gives a new wording of expressions present also in the Alexandrinus manuscript as well as in the Gothic translation by Wulfila. The fact that these three texts have the same readings of the Gospel of John in a significant number of passages, implies that they used a similar version of the biblical text and that this did not coincide with that employed by non-Chalcedonian Christians, since Wulfila was an Arian and wrote before the council of Chalcedon (451). Moreover, Nonnos, Wulfila and Alexandrinus agree against Vaticanus and Sinaiticus. Given the importance given to these latter manuscripts in the Nestle– Alland critical edition (NA28), it means that Nonnos does not paraphrase a text as is printed in that edition, but one more similar to the patriarchal edition of 1904.